2021-06-08來源:海文考研
重慶大學(xué)日語考研難度大不大?在21年剛過一半的時(shí)候?qū)戇@個(gè)真是爽啊,看著別人拿錄取通知自己在床上看世界杯想著明天上班玩什么游戲這種落差感管保讓你接下來受益匪淺……下面就來跟大家分享一下我重慶大學(xué)日語考研的一些感受吧。
一、進(jìn)入正題
我是12年畢業(yè)的,偽學(xué)霸一枚,后來去日資企業(yè)當(dāng)采購買了一年東西喝了一年酒果斷去考研了,因?yàn)槲乙恢毕氤蔀閲?導(dǎo)人后面那個(gè)人的~后來就在亞馬遜上買書買的家里雞飛狗跳的,我老爸有次幫我接貨一個(gè)人甩開膀子就去了,結(jié)果還是打了電話叫了倆人幫他弄回來。后來我就托人幫我把書從蘇州拉到洛陽開始考研了……
為啥不在蘇州考?我是純正北方漢子,喝酒從來一杯干,做事也這樣,看不了蘇州那種精致,還是我大洛陽節(jié)奏慢,過的舒服,然后我就回來了。
回來*一天叮叮當(dāng)當(dāng)找房子,因?yàn)闀嗾伊硕乙粡d,怕自己打游戲沒帶電腦但是后來去網(wǎng)吧,怕分神沒裝電視后來買了pad,總之計(jì)劃不如變化,我從網(wǎng)上下載了各種各樣的視頻秘籍裝滿一個(gè)移動硬盤,然后小偷來了就沒有了,于是我報(bào)了輔導(dǎo)班,海文考研的,不說其他資料真是多,你就是全看他的一年也看不完,除了最后兩本政治其他沒看過,看了也忘了。英語我一直是光輝我大亞洲心態(tài),四級沒過的不討論。然后就是看新編日語1.2.3.4.……每天配合著翻譯啥的過著每一天。
8月就這么過去了……10月份天氣好了,我開始跟蹤某個(gè)美女學(xué)霸,人在自習(xí)室一天不去衛(wèi)生間!實(shí)在佩服的緊于是就決定跟她混了,然后我就開始五點(diǎn)起床占位子,11點(diǎn)回屋蓋被子,女學(xué)霸最后發(fā)現(xiàn)我這個(gè)尾隨癡漢果斷換作息了,我找不著標(biāo)桿了先睡了兩天就又開始了。
總之現(xiàn)在想想除了冬天從被窩出來難其他不苦,尤其是坐在窗戶邊看美女路過,買冷飲去教室搭訕妹子也很可愛,后來這些全成了我的罪狀,再一次證明不管你做好事還是壞事在本命年面前都是遭報(bào)應(yīng)的。
樓主忘說成績了,具體不說了,總分差了一分,表安慰我,哭去了……
經(jīng)過重慶大學(xué)日語考研我算明白了,*一,考研班這玩意還是有用的,但是一定要找一家靠譜的機(jī)構(gòu),我有當(dāng)年我有一同學(xué)為了圖便宜,只花白花了800大洋,老師上課一點(diǎn)都不負(fù)責(zé),發(fā)的資料也全是網(wǎng)上能找到的“大路貨色”,結(jié)果毫無意外的二戰(zhàn)了。
第二是考研不是傳說中那么累,就是比較煩,尤其是翻譯時(shí)心里那種感覺……就像一男的要被迫去懷孕一樣……
第三就是考研挺花錢,買書買了一堆,后來從網(wǎng)上買內(nèi)部資料,對了,在此感謝海文考研的老師,替我從重大研辦買了真題,我打了半月電話都沒接的研辦……太感謝了。
二、各科復(fù)習(xí)
政治我覺得就是背,考前背了三天背住了30分,王海軍的15分果然不是蓋的。其他就是看看分析什么的,其實(shí)把自己當(dāng)國家*導(dǎo)人那些話很好背,想著自己在臺上發(fā)言,考試時(shí)無比歡樂~因?yàn)楸O(jiān)考老師是個(gè)美女。
英語,我四級沒過,大神可以繞道了,但是我最后還是及格了,因?yàn)橹卮笥⒄Z的重復(fù)率太高了,我看了四年的真題發(fā)現(xiàn)最起碼有20分原題在上面,前面那個(gè)考重大英語的二外法語果斷跟我說法語有40分原題……
基礎(chǔ)日語我喜歡~新編,尤其是日語綜合太有用了,基礎(chǔ)日語的題型和綜合課后題太像了,以至于我不敢相信……日語七八也好用,老教授果然不是蓋的。
翻譯寫作我只說一個(gè),看看老師們的論文,對比翻譯考題,有驚喜。我考的時(shí)候別人幫了我我也想傳下去。
我剛開始使勁看日漢互譯教程,發(fā)現(xiàn)實(shí)在看不懂就去買了上外的日漢翻譯教程看,看完覺得AP大漲接著去看日漢互譯,還是沒看懂,然后我就去買了別的翻譯書,只要是高寧寫的,買!于是就把他的翻譯思想摸了摸,后來接著看互譯,看懂了。。。。。好痛苦的過程。
三、重點(diǎn)談一下翻譯
最后拿哲學(xué)角度探討下這個(gè)翻譯:提示一下高深,不懂馬克思黑格爾王守仁的人請繞道
首先是翻譯思想,高寧在序言中寫翻譯要做到心譯,指的是馬爺爺說的具體問題具體分析,有了思想做指導(dǎo),翻譯技巧都是扯淡。在古代哲學(xué)上王守仁也說過器和用的道理,你要是追求器,遲早被整死,你要是找到了用,器就成了扯淡玩意兒。所以,放到學(xué)習(xí)翻譯這個(gè)上面,我覺得注意是我覺得(多練習(xí)多總結(jié)多思考這種話勞資覺得是個(gè)人都知道是扯淡不談),你多看看動漫看看電影看看人家神翻譯是怎么做的,從腦瓜里糾正自己死譯這種現(xiàn)象基本就差不多了。當(dāng)然,樓主沒達(dá)到這個(gè)層次,誰達(dá)到了教教我,我開一小時(shí)100的家教費(fèi)。
我最后考翻譯的時(shí)候那個(gè)苦,監(jiān)考老師是倆老爺們沒啥可看的,做不到心神合一,一字一句斟酌啊,到最后發(fā)現(xiàn)標(biāo)題都搞錯(cuò)了,果斷重新翻,耽誤不少時(shí)間,14年的是褲子拉鏈開了這件事,我實(shí)在翻不出來那種感覺,于是偷偷把自己拉鏈拉開想象遇見這種事該怎么辦,合著到最后發(fā)現(xiàn)是別人拉鏈開了一個(gè)人提醒他,我就開始東張西望看哪位美女拉鏈開了,真被我找著一個(gè),我就找著感覺了,翻出來之后看著自己成果覺得翻的不好啊,想著沒辦法了寫作文吧就扔一邊了。總之,翻譯能做到全部技巧都會很簡單,做到從心里用好這些技巧的都是大神,膜拜。
(內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),由海文考研收集整理,侵權(quán)必刪!)