2021-11-10來源:海文考研
我選擇英語筆譯這個專業(yè)倒是沒有經(jīng)過太多的深思熟慮。因為本科時候夢寐以求想學(xué)習(xí)的專業(yè)就是英語,但是無奈陰差陽錯沒有實現(xiàn),所以立志研究生階段學(xué)習(xí)的專業(yè)要與英語相關(guān)。經(jīng)過網(wǎng)上的搜索,我發(fā)現(xiàn)與英語相關(guān)且比較熱門的專業(yè)主要有兩個:MTI(專業(yè)學(xué)位碩士)和MA(學(xué)術(shù)型碩士)。其實這兩個專業(yè)都是與翻譯相關(guān)的,但一個是專業(yè)碩士,培養(yǎng)年限較短(多為2—2.5年)而且招生較多;另一個是學(xué)術(shù)型碩士,培養(yǎng)年限一般都是3年左右,而且招生人數(shù)較少,相對來說競爭是比較激烈的。
我選擇上海海事大學(xué)的主要原因還是因為海事的競爭壓力不如其它學(xué)校(如上海師范大學(xué)、上海外國語大學(xué))大,而且自己比較求穩(wěn)。選學(xué)校的時候,首先是給自己框定了一個大概的地理范圍。本人是上海本地人,本科讀在外地沒有掌握到很好的資源,所以抱著對上海教育資源的肯定和對自己未來的考慮,于是就給自己的大致學(xué)校范圍框定在了上海地區(qū)。其次是對自己所追求的目標(biāo)一定要有清晰的認(rèn)識。上海MTI專業(yè)*校很多,最有競爭力的莫過于上海外國語之類的學(xué)校了,但是這類學(xué)校由于名聲太響了,導(dǎo)致報考的人數(shù)一直很高,錄取的人數(shù)倒是少得可憐。而我的目標(biāo)僅僅是學(xué)歷方面的提升,并不糾結(jié)于*校,而且以我對自己的清晰認(rèn)識,考研這個東西我最多堅持兩年,再多的話實在扛不住了,所以抱著求穩(wěn)的心態(tài),我開始翻找MTI上海地區(qū)的學(xué)校目錄。看了一下發(fā)現(xiàn)上海海事大學(xué)全日制錄取人數(shù)較多,普遍每年的招生人數(shù)在75人左右,于是就絲毫沒有猶豫,報名了上海海事大學(xué)。
說到上海海事大學(xué)英語筆譯專業(yè)的報錄比,由于學(xué)校不公開這方面的資料,所有沒有準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)。但是經(jīng)過查詢,一般全日制的每年招生都是控制在75人左右的(非全日制在25人左右),而且我也搜到每年考研報名海事英語筆譯專業(yè)的人數(shù)在400人以內(nèi),所以算下來差不多是每6位報名的考生之中就有1名會成為上海海事大學(xué)英語筆譯專業(yè)的研究生,這個數(shù)據(jù)跟其它頂尖院校比較起來還是相當(dāng)友好的。
再來說一說海事英語筆譯專業(yè)的題目難度。個人認(rèn)為海事的題目難度應(yīng)該在中等偏上一點點。海事的題目還是比較有特色的,基礎(chǔ)英語(211)的閱讀量較大,一般閱讀的來源都是經(jīng)濟(jì)學(xué)人或者是哈佛商論,不過其它很多學(xué)校的閱讀考察部分也是從這兩個外刊上摘的,所以也相當(dāng)于是普通水準(zhǔn)了。海事這門211的閱讀雖文章內(nèi)容量較大且選擇篇幅較長,但對應(yīng)的閱讀題目相對來說較為簡單,沒有很燒腦子或者是像考研英語那樣繞來繞去的題目,大多數(shù)的題目都可以在文章中直接找到答案,所以對于這方面的練習(xí)可以直接提升速度就可以了。另外一個出題方面比較有特色的一點就是,海事的百科(448)這一門考的是名詞解釋,而且是比較基礎(chǔ)性的名詞解釋,如“莫言”、“歐盟”、“諾貝爾”這樣的題目。這對于一些本科非英語專業(yè)或者是跨專業(yè)的考生就會比較友好了。因為名詞解釋和選擇題不同,就算你在考場上不太能想起來具體的內(nèi)容,但是可以通過自己零散的知識重新編排,讓題目按照自己的走向回答。這就比總考一些冷門知識的選擇題要好的多了。
首先是考研政治這門課。政治的話內(nèi)容體系比較龐雜,而且選擇題出題一向都讓人摸不到頭腦。但是完全可以通過多多刷題來解決這個問題,而且政治內(nèi)容需要理解和需要背誦的內(nèi)容一樣多,千萬不能覺得政治可以往后放到10月份再沖刺,這樣的話基礎(chǔ)就相當(dāng)于沒打好。所以建議政治從7月份就開始看起來,可以先從馬原的部分開始看起,因為這一部分需要理解的內(nèi)容特點別多,而且還會涉及大部分的選擇題。所以7—8月份重在理解、打基礎(chǔ)。剩下的主觀簡答題部分可以留到九月份。
其次是基礎(chǔ)英語這門課。海事基礎(chǔ)英語主要分為三部分:選擇、閱讀(選擇題)、作文。而且海事的選擇題一般都是從專四專八的選擇題目中抽取的,所以平時一定要多多注意刷題的選擇方面,而且海事選擇偏向于考詞匯辨析,整個選擇題部分有70%的題目都是詞匯辨析,所以專八單詞要多背誦,不僅背誦還需要掌握單詞的大致用法,一些長得比較像或者是同意思不同用法的單詞要謹(jǐn)慎對待。閱讀的話還是要提高速度,因為試卷上是有3—4篇閱讀的,而且每篇閱讀的量都是在兩面A4紙左右的,而且題目考察的細(xì)節(jié)性內(nèi)容較多,因此提升閱讀速度就非常重要了。平常要多看China Daily或者是經(jīng)濟(jì)學(xué)人上的內(nèi)容,一方面可以給作文積累素材,另一方面還能練習(xí)閱讀,提高閱讀速度。注意閱讀的內(nèi)容可以多樣,但是盡量要選擇地道的外刊上的內(nèi)容,因為西方人在行文的時候的思維構(gòu)造和我們中式思維是不一樣的,有的時候你覺得每個單詞都認(rèn)識,但組合在一起就是不嗯能夠理解作者想表達(dá)的意思。所以我們要多多學(xué)習(xí)解讀這種西式思維,這一點才是閱讀過程中真正的難點?;A(chǔ)英語的最后一個部分就是作文,海事的英文作文要求的字?jǐn)?shù)是比較多的,足足有600字的要求,而且題目一般利益較為深遠(yuǎn),如“你對翻譯碩士專業(yè)的看法”、“不忘初心牢記使命”這樣的命*都是出現(xiàn)過的。所以平常作文素材的積累可以向?qū)0俗魑目待R,最關(guān)鍵的一點就是,作文這種東西一定要練習(xí),光背誦光看是看不出來的。所以要*證在考試之前作文要練10篇以上,還要精細(xì)分析自己的寫作。
接下來是重頭戲——翻譯基礎(chǔ)這門課。翻譯的話是沒有捷徑的,所以要*證每天都是要練習(xí)翻譯,和背單詞是一樣的。就算每天練習(xí)的時間不多,但是筆頭要動起來,而且翻譯完了之后不能把筆一扔就覺得OK了,還要根據(jù)參考譯文進(jìn)行自我譯文的剖析,建議的翻譯時間和分析自己譯文時間的比率是1:2,也就是說如果你花了40分鐘完成一年譯文,你在解析上面花費(fèi)的時間要在80分鐘左右。翻譯的內(nèi)容不在多,但是一定要精,好的表達(dá)一定要用小本本積累下來,除此之外每個星期最好還要復(fù)盤一詞,好好回顧一下這星期的翻譯內(nèi)容。
最后就是漢語寫作與百科知識這門課了。百科的知識浩瀚如星海,想全部看完那是不太可能的了。所以就選擇一本整理較為完善的名詞解釋的復(fù)習(xí)用書就好了。最好把百科這門課的復(fù)習(xí)分為三個階段。*一個階段就是打基礎(chǔ)階段(時間在一個半月左右):整本書過一遍,要做到所有名詞能說出個大概。第二個階段就是強(qiáng)化鞏固階段(時間在一個月左右):第二遍來過一下整本書,要做到所有的名詞幾乎都能解釋的出來。第三個階段就是沖刺階段(半個月左右):要求整本書查漏補(bǔ)缺,有的比較難的名詞再加強(qiáng)記憶。對于英文名詞解釋,也可以采用這個辦法,而且海事的英文名詞解釋考來考去就是英美文化那本書上的那么幾個,只要背出來,應(yīng)付考試足夠了。作文的話分為小作文和大作文,小作文一般都是應(yīng)用文,只要格式?jīng)]問題就好。大作文的話類似高考的議論文協(xié)作模式,只要*證結(jié)構(gòu)不要亂套問題也不會很大。但是主要還是要積累素材,平常要多多積累各方面的素材,并且把素材分類分好,比如社會熱點話題方面積累的哪些?國家政治層面積累的素材有哪些?推薦圖書:《百科白皮書》(作文部分在此書中也有)、《英美文化概況》。大家如果在考研復(fù)習(xí)過程中有困難的話,也不妨報一個輔導(dǎo)班,比如海文考研全科一對一私人訂制VIP輔導(dǎo)課程,針對性強(qiáng),上課時間可以靈活協(xié)商,課下還可以免費(fèi)答疑解惑,對考研初復(fù)試應(yīng)試備考這塊的幫助是非常明顯的。
接下來說說復(fù)試。海事復(fù)試分?jǐn)?shù)線的話從2020年開始就與國家線一樣了,所以只要過了國家線都是有機(jī)會的,而且海事老師給分都會比較大方,能打得過初試就相當(dāng)于一只腳踏進(jìn)海事的大門了。復(fù)試的話這兩年由于疫情原因都是在網(wǎng)上舉行的,但是也絲毫不能松懈,除了調(diào)整好設(shè)備之外,還需要注意自身能力的鍛煉。復(fù)試的過程大概持續(xù)20分鐘不到一點。大概流程是先英文自我介紹(大概2—3分鐘),然后抽序號進(jìn)行英漢短句的互譯,之后老師會用中英文對你進(jìn)行提問,如果你是英語專業(yè)的學(xué)生,可能會問到你一些專業(yè)知識問題,但如果你是跨專業(yè)的考生,老師問到的問題就會圍繞你的本科或者是人生經(jīng)歷展開。老師們都是十分和藹的,所以不用怎么擔(dān)心。只要表現(xiàn)出自信勇敢的一面就好了。復(fù)習(xí)的過程中要注意多多練習(xí)口語和聽力,不能練習(xí)“啞巴英語”,一定要動嘴巴去說出來。平常復(fù)習(xí)的時候建議多多看一些純英文的視頻,比如B站上搬運(yùn)的國外博主的視頻,解壓的同時還可以練習(xí)口語表達(dá)和聽力。
最后想說的就是,考研就像是大家抹黑洗衣服,只要你足夠努力,最后洗出來的衣服就會潔白無瑕。各位準(zhǔn)研究生們,請繼續(xù)加油吧!
(內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),由海文考研收集整理,侵權(quán)必刪!)